גרמנית נמוכה - Low German

גרמנית נמוכה
סקסונית נמוכה
Plattdütsch, Plattdüütsch, Plattdütsk, Plattdüütsk, Plattduitsk (South-Westphalian), Plattduitsch (Eastphalian), Plattdietsch (Preussian low); Neddersassisch; Nedderdüütsch גֶרמָנִיָת: Plattdeutsch, Niedersächsisch, Niederdeutsch (במובן מחמיר)
הוֹלַנדִי: Nedersaksisch ו דַנִי: פלאטיסק, נדרטייסק, נדרסקסיסק, לבטיסק (לעתים רחוקות)
ילידיצְפוֹנִי ו מערבי גֶרמָנִיָה
מזרחי הולנד
דרום דנמרק
מוצא אתניהוֹלַנדִי
גרמנים (לְרַבּוֹת מזרח פריזאים );
מבחינה היסטורית סקסונים
(שניהם קבוצה אתנית ותת-קבוצה אזורית מודרנית של גרמנים)
דוברים
הערכה של 6.7 מיליון[א][1][2]
עד 10 מיליון דוברי שפה שנייה  (2001)[3]
צורות מוקדמות
דיאלקטים
מעמד רשמי
שפה רשמית ב
 גֶרמָנִיָה[4]
 שלזוויג-הולשטיין
 המבורג
 סקסוניה התחתונה
 מקלנבורג-מערב פומרן[5]
 ברנדנבורג[6][7]
 הולנד[8]
מיעוט מוכר
שפה ב
 מקסיקו (100,000)[9]

 בוליביה (70,000)[10]

 פרגוואי (30,000)[11]
קודי שפה
ISO 639-2nds
ISO 639-3nds (לזנים הולנדיים ולווסטפאלים קודים נפרדים)
גלוטולוגlowg1239  גרמנית נמוכה[12]
לינגוספירה52-ACB
דיאלקטים נמוכים בסקסונים.svg
אזור משוער בו מדברים בניבים גרמנית נמוכה / סקסונית נמוכה באירופה (אחרי גירוש גרמנים )
מאמר זה מכיל IPA סמלים פונטיים. בלי תקין מתן תמיכה, אולי תראה סימני שאלה, תיבות או סמלים אחרים במקום יוניקוד תווים. לקבלת מדריך היכרות בנושא סמלי IPA, ראה עזרה: IPA.

גרמנית נמוכה אוֹ סקסונית נמוכה[b] (גֶרמָנִיָת: Plattdeutsch, מְבוּטָא [ˈPlatdɔɪ̯t͡ʃ] (על הצליל הזהלהקשיב) אוֹ גֶרמָנִיָת: פלאט, מְבוּטָא [חלקה] (על הצליל הזהלהקשיב)) הוא מערב גרמני מגוון שפות מדוברת בעיקר ב צפון גרמניה ואת החלק הצפון מזרחי של הולנד. זה דיבר גם במידה פחותה ב פזורה גרמנית ברחבי העולם (למשל פלאוטדיעטש ).

גרמנית נמוכה קשורה ביותר ל פריזית ו אנגלית, איתו הוא יוצר את גרמנית לים הצפוני קבוצת השפות הגרמניות המערביות. כמו הוֹלַנדִי, זה מדבר מצפון ל בנרת ו אורדינגן איזוגלים, בעוד (רגיל / גבוה) גֶרמָנִיָת מדוברת מדרום לשורות האלה. כמו פריזית, אנגלית, הולנדית ו שפות צפון גרמניות, גרמנית נמוכה לא עברה את משמרת עיצורים גרמנית גבוהה, בניגוד לגרמנית, שמבוססת על ניבים גרמניים גבוהים. גרמנית נמוכה התפתחה מ סקסית עתיקה (גרמנית נמוכה עתיקה), שקשורה ביותר ל- פריזית ישנה ו אנגלית ישנה (אנגלו-סכסון).

הניבים הגרמניים הנמוכים המדוברים בהולנד מכונים בעיקר סקסונים נמוכים, אלה המדוברים בצפון מערב גרמניה (סקסוניה התחתונה, ווסטפאליה, שלזוויג-הולשטיין, המבורג, ברמן, ו סקסוניה-אנהלט ממערב ל אלבה ) כגרמנית נמוכה או סכסונית נמוכה, ואלה המדוברים בצפון מזרח גרמניה (מקלנבורג-מערב פומרניה, ברנדנבורג, וסקסוניה-אנהלט ממזרח לאלבה) בעיקר כגרמנית נמוכה. זאת מכיוון שצפון מערב גרמניה וצפון מזרח הולנד היו אזור ההתיישבות של סקסונים (סקסוניה העתיקה ), בעוד גרמנית נמוכה התפשטה לצפון מזרח גרמניה דרך הגירה מזרחה של דוברי גרמנית נמוכה לאזורים עם דוברי סלאבית אוכלוסייה (גרמניה סלביצה ).

ההערכה היא כי בגרמנית הנמוכה יש כ 2-5 מיליון דוברים בגרמניה, בעיקר צפון גרמניה,[1] ו- 1.7 מיליון בהולנד.[2] מחקר שנערך על ידי H. Bloemhof משנת 2005, טאלטלינג נדרסקסיש, הראה כי 1.8 מיליון דיברו על כך מדי יום במידה מסוימת בהולנד.[13]

היקף גיאוגרפי

בתוך אירופה

גֶרמָנִיָה

כניסה למגבלת העיר סקסוניה התחתונה:
קוהאבן -אלטנברוך
(גֶרמָנִיָת)
קושובן-אולנברוק
(גרמנית נמוכה)

ההערכה היא כי גרמנית נמוכה מונה כ -2 עד 5 מיליון דוברים (תלוי בהגדרה 'דובר שפת אם') בגרמניה, בעיקר בצפון גרמניה.[1]

וריאציות של גרמנית נמוכה מדוברות ברוב חלקי צפון גרמניה, למשל במדינות סקסוניה התחתונה, נורדריין-וסטפאליה, המבורג, ברמן, שלזוויג-הולשטיין, מקלנבורג-מערב פומרן, סקסוניה-אנהלט, ו ברנדנבורג. מנות קטנות מצפון הס וצפוני תורינגיה באופן מסורתי גם דוברי סקסונית נמוכה. מבחינה היסטורית, גרמנית נמוכה דוברה גם בחלקים גרמניים לשעבר של פּוֹלִין כמו גם ב פרוסיה המזרחית וה פרובינציות בלטיות (מוֹדֶרנִי אסטוניה ו לטביה ). ה גרמנים בלטיים דיבר ניב גרמני נמוך מובהק, שהשפיע על אוצר מילים ופונטיקה של שניהם אסטונית ו לטבית ההיסטורי Sprachraum של גרמנית נמוכה כללה גם את הצפון העכשווי פּוֹלִין, פרוסיה המזרחית (המודרני מחוז קלינינגרד שֶׁל רוּסִיָה ), חלק מערבי ליטא, וה קהילות גרמניות ב אסטוניה ו לטביה, בעיקר שלהם הנזית ערים. דוברי גרמנית באזור זה ברחו מהארץ צבא אדום או היו גורש בכוח לאחר שהגבול משתנה בסוף מלחמת העולם השנייה.

השפה נאמרה בעבר באזורים החיצוניים של מה שהיא כיום מדינת העיר ברלין אך במהלך העיור והריכוז הלאומי בעיר ההיא השפה נעלמה (הניב הברליני עצמו הוא מאחז צפוני של גרמנית גבוהה, אם כי יש לו כמה מאפיינים גרמניים נמוכים).

כיום ישנם עדיין דוברים מחוץ לגרמניה באזורי החוף של ימינו פּוֹלִין (מיעוטם של גרמנית אתנית מזרח פומרניאן דוברים שלא גורשו פומרניה, כמו גם האזורים מסביב בראניבו ).[צורך בציטוט ] בדרום יוטלנד באזור דנמרק, עדיין יש כמה דוברי גרמנית נמוכה בחלקם מיעוט גרמני קהילות, אך הגרמנית הנמוכה ו צפון פריזית ניבים של דנמרק יכול להיחשב גוסס בזמן הזה.[צורך בציטוט ]

מדינהאחוז משולב של תושבים שדיווחו בעצמם לדבר גרמנית נמוכה 'טוב' או 'טוב מאוד'[14]מספר תושבים המתאים לפי תושבי המדינה
שלזוויג-הולשטיין24.5%694,085
נורדריין-וסטפאליה11.8%2,103,940
סקסוניה התחתונה15.4%1,218,756
המבורג9.5%169,860
ברמן17.6%116,336
ברנדנבורג2.8%70,000
מקלנבורג-מערב פומרן20.7%339,273
סקסוניה-אנהלט11.8%275,058
כל אזור הניב הגרמני הנמוך14.3%4,987,308
מדינהאחוז התושבים שדיווחו בעצמם לדבר גרמנית נמוכה "טוב מאוד"[14]מספר תושבים המתאים לפי תושבי המדינה
שלזוויג-הולשטיין16.5%467,445
נורדריין-וסטפאליה5.2%927,160
סקסוניה התחתונה4.7%371,958
המבורג3.2%57,216
ברמן9.9%65,439
ברנדנבורג2.6%65,000
מקלנבורג-מערב פומרן5.9%96,701
סקסוניה-אנהלט2.2%51,282
כל אזור הניב הגרמני הנמוך6.3%2,197,205

הולנד

דיאלקטים של גרמנית נמוכה מדוברים באזור הצפון מזרחי של הולנד (סקסונית נמוכה הולנדית ) ונכתבים שם עם כתיב לא סטנדרטי המבוסס על כתיב הולנדי סטנדרטי. עמדת השפה, על פי אונסק"ו, פגיעה.[15] בין השנים 1995 ל -2011 מספר דוברי ההורים ירד מ -34% בשנת 1995 ל -15% בשנת 2011. מספר דוברי הילדים צנח מ -8% ל -2% באותה תקופה.[16] מספר הדוברים הכולל נאמד בכ- 1.7 מיליון דוברים.[2] יש דוברים במחוזות הצפון והמזרחיים של הולנד חרונינגן, דרנתה, סטלינגווארף (חלק מ פריסלנד ), אוברייזל, גלדרלנד, אוטרכט ו פלבולנד, בכמה קבוצות דיאלקט בכל פרובינציה.

מחוץ לאירופה והמנון

ישנן גם קהילות מהגרים בהן מדברים גרמנית נמוכה בחצי הכדור המערבי, כולל קנדה, ה ארצות הברית, מקסיקו, בליז, ונצואלה, בוליביה, ארגנטינה, בְּרָזִיל, פרגוואי ו אורוגוואי. בחלק מהמדינות הללו, השפה היא חלק מה- מנוניט דת ותרבות.[17] יש קהילות מנוניות ב אונטריו, ססקצ'ואן, אלברטה, קולומביה הבריטית, מניטובה, קנזס ו מינסוטה המשתמשים בגרמנית נמוכה בשירותיהם הדתיים ובקהילותיהם. המנונינים הללו צאצאים בעיקר ממתיישבים הולנדים שהתיישבו בתחילה ב דלתא הוויסלה אזור של פרוסיה במאות ה -16 וה -17 לפני שעבר לרכישה שזה עתה נרכשה רוּסִי טריטוריות ב אוקראינה בסוף המאה ה -18 ותחילת המאה ה -19, ואז ל אמריקה במאה ה -19 ובתחילת המאה ה -20. סוגי גרמנית נמוכה המדוברים בקהילות אלה ובארצות הברית המערב התיכון אזור ה ארצות הברית סטו מאז ההגירה. הישרדות השפה קלושה במקומות רבים, וגוועה במקומות רבים בהם התרחשה התבוללות. חברים וחברים באגודה ההיסטורית של התנחלויות בצפון גרמניה במערב ניו יורק (ברגהולץ, ניו יורק ), קהילה של לותרנים העוקבים אחר עלייתם מפומרניה בשנות ה -40 של המאה העשרים, מקיימים אירועי "ארוחות צהריים" של Plattdeutsch, שם נאספים דוברי השפה הנותרים כדי לשתף ולשמר את הניב. מושבות מנוניט ב פרגוואי, בליז, ו צ'יוואווה, מקסיקו הפכו את הגרמנית הנמוכה ל"שפה רשמית משותפת "של הקהילה.[צורך בציטוט ]

בית ספר ציבורי ב מושבת ויטמרסום (פאראנה, דרום ברזיל ) מלמד ב שפה פורטוגזית ובתוך פלאוטדיעטש.[18]

מזרח פומרניאן מדוברת גם בחלקים של דְרוֹמִי ו דרום מזרח ברזיל, באחרונה במיוחד במדינת אספריטו סנטו, בהיותו רשמי בחמש עיריות, ודיבר בין אלה אתנית אירופית מהגרים במקומות אחרים, בעיקר במדינות ריו דה ז'נרו ו רונדוניה. אזורים דוברי מזרח פומרניה בדרום ברזיל נטמעים לרוב בגנרל גרמני ברזילאי אוכלוסייה ותרבות, למשל חוגגים את אוקטוברפסט, ואף יכול להיות שינוי שפה ממנה ל Riograndenser Hunsrückisch בכמה מקומות. ב אספריטו סנטועם זאת, ברזילאים פומרניים גאים לעתים קרובות יותר בשפתם ובמסורות דתיות מסוימות ובתרבותם.[19] ולא יורש באופן נדיר את הלאומיות של אבותיהם, כשהם נוטים יותר לקבל נישואים של חבריה עם ברזילאים ממוצא אחר מאשר מרכז גרמני אירופי מאשר להיטמע עם ברזילאים של שְׁוֵיצָרִי, אוֹסטְרִי, צ'כי, ומורשת גרמנית ופרוסית שאינה דוברת פומרניה[יש צורך בבירור ] - שהיו הרבה יותר מהגרים לשני האזורים הברזילאים (ושפתם כמעט ונמוגה באחרונה בגלל התבוללות והגירה פנימית)[יש צורך בבירור ], כשלעצמם פחות ממספרם אִיטַלְקִית כאלה (עם רק קהילות ונציאניות באזורים עם נוכחות ונציאנית מאוד טליאן, ושפות אחרות וניבים איטלקיים הנמוגים במקומות אחרים).[יש צורך בבירור ]

מִנוּחַ

ישנם מונחים שונים במונח "גרמנית נמוכה":

  1. שם ספציפי של כל אחד מהם מערב גרמני זנים שאף אחד מהם לא לקח חלק ב משמרת עיצורים גרמנית גבוהה וגם לא לסווג כ פרנקוניה נמוכה אוֹ אנגלו-פריזית; זה ההיקף שנדון במאמר זה.
  2. מונח רחב יותר עבור הקשרים היבשתיים הקרובים שפות גרמניות מערביות לא מושפע ממשמרת העיצורים הגרמנית הגבוהה, ולא מסווג כ- אנגלו-פריזית, ובכך כולל פרנקוניה נמוכה זנים.

בגרמניה דוברי שפת אם גרמנית נמוכה מכנים את שפתם פלאט, פלאטדוטש, פלאטדויטש, פלאטדוץ, פלאטדויץ, פלאטדויטסק (דרום-וסטפאלי) פלאטדויטש (איסטפאלי) פלאטדיעטש (פרוסית נמוכה), או Nedderdüütsch. בהולנד דוברי שפת אם מתייחסים לשפתם כ נִיב, חלקה, nedersaksies, או שם הכפר, העיירה או המחוז שלהם.

באופן רשמי קוראים לגרמנית נמוכה niederdeutsche Sprache אוֹ פלאטדאויטשה ספרצ'ע (שפה גרמנית או גרמנית נמוכה), Niederdeutsch אוֹ Plattdeutsch (גרמנית או גרמנית נמוכה) בגרמנית גבוהה על ידי הרשויות הגרמניות, nedderdüütsche Spraak (שפה גרמנית או גרמנית נמוכה), Nedderdüütsch אוֹ פלאטדויטש (גרמנית או נמוכה) בגרמנית נמוכה על ידי הרשויות הגרמניות Nedersaksisch (נחות או סכסונית נמוכה) על ידי הרשויות ההולנדיות. Plattdeutsch, Niederdeutsch ו חוליות, Nedersaksisch נראים בטקסטים לשוניים מהקהילות הלשוניות הגרמניות וההולנדית בהתאמה.

בדנית קוראים לזה פלאטיסק, נדרטייסק או, לעיתים נדירות, לבטיסק. נקראת גרמנית נמוכה מנונית פלאוטדיעטש.

"נמוך" מתייחס למישורים השטוחים ולאזור החוף של שפלה בצפון אירופה, בניגוד לאזורים ההרריים של מרכז ודרום גרמניה, שוויץ, ו אוֹסְטְרֵיָה, איפה גרמנית גבוהה (גרמנית היילנד) מדוברת.[22] מבחינה אטימולוגית, פלאט פירושו "ברור" במובן של שפה שהאנשים הפשוטים יכלו להבין. בהולנדית, המילה חלקה יכול להיות גם "לא תקין", "גס רוח" או "פשוט מדי" ולכן המונח אינו פופולרי בהולנד.

המונח הדובר פלאט מציין הן ניבים גרמניים נמוכים והן כל שאינותֶקֶן מגוון מערבי של גֶרמָנִיָת; שימוש זה נמצא בעיקר בצפון ומערב גרמניה ואינו נחשב ככזה מבחינה לשונית נכון.[23]

ה ISO 639-2 קוד שפה עבור גרמנית נמוכה (סקסונית נמוכה) היה nds (נכְּלוֹמַרדאהסächsisch אוֹ נהדאהסaksisch, נהדדרסאסיש) מאז מאי 2000.

מִיוּן

גרמנית נמוכה היא חלק מהיבשת מערב גרמני רצף ניב. למערב, זה משתלב בתוך המערב שפות פרנקוניות נמוכות, כולל הוֹלַנדִי. מאפיין מובחן בין הזנים הדרום פרנקוניים נמוכים לזנים הגרמניים הנמוכים הוא ריבוי הפעלים. זנים גרמניים נמוכים הם בעלי סיום רב-פה מילולי נפוץ, ואילו לזנים פרנקוניים נמוכים צורה שונה עבור האדם השני ברבים. זה מסובך בכך שברוב הזנים הפרנקוניים הנמוכים, כולל סטנדרטיים הוֹלַנדִי צורת הרבים המקורית בגוף שני החליפה את היחיד. כמה ניבים, כולל שוב הולנדית סטנדרטית, חידשו צורת ריבוי חדשה בגוף שני במאות האחרונות, תוך שימוש בצורות הרבים האחרות כמקור.

מדרום, גרמנית נמוכה משתלבת בשטח גרמנית גבוהה ניבים של גרמנית מרכזית שהושפעו מה- משמרת עיצורים גרמנית גבוהה. החלוקה נמשכת בדרך כלל ב קו בנרת זה מתחקה אחר לעשותmachen איזוגלוס.

במזרח, זה מתמודד עם שפה קשובית (השריד היחיד של שפה פומרנית ) ומאז גירושם של כמעט כל הגרמנים מהחלק הפולני של פומרניה בעקבות מלחמת העולם השנייה, גם על ידי שפה פולנית. מזרח פומרניאן ו מרכז פומרניאן הם ניבים של גרמנית נמוכה.

בצפון ובצפון מערב, זה מתמודד עם דַנִי וה שפות פריזיות. שים לב שבגרמניה גרמנית נמוכה החליפה את השפות הפריזיות באזורים רבים. פריזית סטרלנדית הוא השריד היחיד מהשפה המזרח-פריזית והוא מוקף בגרמנית נמוכה, כמו מעטים שנותרו צפון פריזית זנים, ולניבים הגרמניים הנמוכים של אותם אזורים יש השפעות על מצעים פריזיים.

רוב הבלשנים מסווגים את הניבים של גרמנית נמוכה יחד עם אנגלית ו פריזית כמו הים הצפוני גרמנית אוֹ Ingvaeonic שפות. עם זאת, רובם אינם כוללים גרמנית נמוכה מהקבוצה המכונה לעתים קרובות שפות אנגלו-פריזיות מכיוון שמאפיינים ייחודיים של קבוצת שפות זו נצפים רק בחלקם בגרמנית נמוכה, למשל חוק האף האינגוויאוני (יש ניבים מסוימים לָנוּ, os ל"אנחנו "ואילו לאחרים יש uns, ons), ומכיוון שתכונות ייחודיות אחרות אינן מופיעות כלל בגרמנית נמוכה, למשל palatalization של / k / (השווה טפסים מטופלים כגון אנגלית גבינה, פריזית tsiis לצורות שאינן מטופלות כמו גרמנית נמוכה קיס אוֹ קייז, הולנדית קאס, גרמנית קסה).

שפה או ניב

השאלה אם גרמנית נמוכה של ימינו צריכה להיחשב לשפה נפרדת או לניב של גֶרמָנִיָת או אפילו הוֹלַנדִי הייתה נקודת מחלוקת. בַּלשָׁנוּת מציע קריטריון לא פשוט ומקובל להכריע בשאלה.

הועלו טיעונים מלומדים לסיווג גרמנית נמוכה כניב גרמני.[24] כאמור לעיל, הטיעונים אינם לשוניים אלא סוציופוליטיים וסובבים בעיקר סביב העובדה שלגרמנית הנמוכה אין צורה תקנית רשמית או שימוש בתקשורת מתוחכמת. לפיכך, המצב של גרמנית נמוכה יכול להיחשב כ"דיא-דיאלקטיזציה " לעמוד בשפה " ("scheindialektisierte Abstandsprache").[25] בניגוד, סקסון ישן ו גרמנית נמוכה תיכונה נחשבים בדרך כלל לשפות נפרדות בזכויות שלהם. מכיוון שגרמנית נמוכה ירדה מאוד מאז המאה ה -18, הדמיון הנתפס עם גרמנית גבוהה או הולנדית עשוי לעיתים קרובות להיות התאמות ישירות מהשפה הסטנדרטית השולטת, וכתוצאה מכך חוסר יכולת הולכת וגוברת של הדוברים לדבר נכון מה שהיה פעם גרמנית נמוכה.[26]

אחרים טענו לעצמאותם של הניבים הגרמניים הנמוכים של ימינו, שנחשבו כזרם רציף של המסורת העתיקה והגרמנית התחתונה.[27] גלוטולוג מסווג שישה זנים של גרמנית נמוכה כשפות מובחנות, בהתבסס על רמה נמוכה של מובנות הדדית.[28]

מצב משפטי

גרמנית נמוכה הוכרה על ידי הולנד ועל ידי גרמניה (מאז 1999) כ שפה אזורית על פי אמנת אירופה לשפות אזוריות או מיעוטים. במסגרת המינוח הרשמי המוגדר באמנה, מעמד זה לא יהיה זמין לדיאלקט של שפה רשמית (לפי סעיף 1 א), ומכאן שלא לגרמנית נמוכה בגרמניה אם היה נחשב לניב של גרמנית. התומכים בקידום גרמנית נמוכה הביעו תקווה ניכרת שהתפתחות פוליטית זו תתן מיד לגיטימציה לטענתם כי גרמנית נמוכה היא שפה נפרדת ותסייע בהפגת הגבולות התפקודיים.[יש צורך בבירור ] של השפה שעשויה עדיין להיות מצוטטת כקריטריונים אובייקטיביים לניב גרידא (כגון היעדר מוחלט כמעט מהקשרים משפטיים ומנהלתיים, בתי ספר, כלי תקשורת וכו ').[29]

לבקשת שלזוויג-הולשטיין, ממשלת גרמניה הכריזה על גרמנית נמוכה כ- שפה אזורית. משרדים גרמניים בשלזוויג-הולשטיין מחויבים לקבל ולטפל בבקשות בגרמנית נמוכה באותה מידה כמו בקשות גרמניות גבוהות.[30] ה Bundesgerichtshof קבע במקרה כי הדבר אמור להיעשות אפילו במשרד הפטנטים ב מינכן, ב אזור גרמניה לא נמוכה כאשר המבקש היה צריך לשלם את החיוב עבור מתרגם,[31] כי יישומים בגרמנית נמוכה נחשבים "nicht in deutscher Sprache abgefasst"(לא כתוב בשפה הגרמנית).

זנים של גרמנית נמוכה

בגרמניה

בהולנד

ה סקסונית נמוכה הולנדית זנים, המוגדרים גם כניבים הולנדים, מורכבים מ:

הִיסטוֹרִיָה

סקסון ישן

סקסון ישן (Altsächsisch), ידוע גם כ גרמנית נמוכה ישנה (Altniederdeutsch), הוא מערב גרמני שפה. הוא מתועד מהמאה ה -9 ועד המאה ה -12, אז התפתח גרמנית נמוכה תיכונה. זה נאמר בחוף הצפון-מערבי של גרמניה וב- דנמרק (שלזוויג-הולשטיין) מאת עמים סקסונים. זה קשור קשר הדוק לאולד אנגלו-פריזית (פריזית ישנה, אנגלית ישנה ), משתתף חלקית ב חוק האף האינגוויאוני.

רק כמה טקסטים שרדו, בעיקר בנדרים טבילה שהסקסים נדרשו לבצע בהוראתם קרל הגדול. הטקסטים הספרותיים היחידים שנשמרים הם הליאנד וה בראשית הסקסונית העתיקה.

גרמנית נמוכה תיכונה

השפה הגרמנית התחתונה התיכונה (Mittelniederdeutsch) הוא אב קדמון לגרמנית נמוכה מודרנית. הוא נאמר בסביבות 1100 עד 1600. השפות השכנות בתוך רצף ניב של ה שפות גרמניות מערביות היו הולנדית אמצעית במערב ו גרמנית גבוהה בינונית בדרום, מאוחר יותר הוחלף על ידי גרמנית גבוהה גבוהה מוקדמת. גרמנית נמוכה תיכונה הייתה שפה משותפת של ה הליגה ההנזאית, מדברים מסביב ל הים הצפוני וה הים הבלטי.[32] הייתה לו השפעה משמעותית על ה- שפות סקנדינביות. מבוסס על השפה של ליבק, שפה כתובה סטנדרטית התפתחה, אם כי היא מעולם לא קודגה.

עַכשָׁוִי

יש הבחנה בין ה- גֶרמָנִיָת וה הוֹלַנדִי מצב סקסוני נמוך / גרמנית נמוכה.

גֶרמָנִיָה

לאחר חינוך המוני ב גֶרמָנִיָה במאות ה -19 וה -20, הירידה האיטית שחוותה גרמנית נמוכה מאז סוף המאה ה -20 הליגה ההנזאית הפך לנפילה חופשית. ההחלטה להוציא גרמנית נמוכה בחינוך הפורמלי לא הייתה ללא מחלוקת. מצד אחד, תומכיה של גרמנית נמוכה דגלו כי מכיוון שיש לו ערך תרבותי והיסטורי חזק והוא שפת האם של תלמידים בצפון גרמניה, יש לו מקום בכיתה. מאידך, גרמנית גבוהה נחשבה לשפת החינוך, המדע והאחדות הלאומית, ומכיוון שבתי ספר קידמו ערכים אלה, הגרמנית הגבוהה נתפסה כמועמדת הטובה ביותר לשפת ההוראה.[33]

בתחילה, שפות ודיאלקטים אזוריים נחשבו כמגבילים את היכולת האינטלקטואלית של דובריהם. כאשר בלשנים היסטוריים המחישו את האופי הארכאי של מאפיינים וקונסטרוקציות מסוימות של גרמנית נמוכה, הדבר נתפס כסימן ל"נחשלותו ". רק לאחר מאמציהם של תומכים כמו קלאוס גרוטה, השתנה הרושם הזה. פרסומיו של גרוט הוכיחו כי גרמנית נמוכה היא שפה בעלת ערך בפני עצמה, והוא הצליח לשכנע אחרים כי הגרמנית הנמוכה מתאימה לאמנות ספרותית והיא אוצר לאומי שכדאי לשמור עליו.[33]

דרך עבודותיהם של תומכים כמו גרות, תומכיהם ומתנגדי גרמנית נמוכה בחינוך הפורמלי ראו את הערך המולד של השפה כשפה תרבותית והיסטורית של צפון גרמניה. אף על פי כן, המתנגדים טענו כי עליה להישאר פשוט שפה מדוברת ובלתי פורמלית שישמשה ברחוב ובבית, אך לא בלימודים רשמיים. לדעתם, זה פשוט לא התאים לכוח המאחד הלאומי של הגרמנית הגבוהה. כתוצאה מכך, בעוד ספרות גרמנית נמוכה נחשבה ראויה להילמד בבית הספר, גרמנית גבוהה נבחרה כשפת ההוראה המלומדת. עם גרמנית גבוהה שפת החינוך וגרמנית נמוכה שפת הבית וחיי היומיום, התפתחה דיגלוסיה יציבה בצפון גרמניה.[33] ניבים שונים בגרמנית נמוכה מובנים על ידי 10 מיליון איש, אך רבים מהם פחות דוברים. סה"כ המשתמשים בכל המדינות הם 301,000.[34]

ה KDE פרויקט תומך בגרמנית נמוכה (nds) כשפה לסביבת שולחן העבודה של המחשב,[35] כמו גם ה- גַמָד פרויקט שולחן עבודה. תוכנת קוד פתוח תורגם לגרמנית נמוכה; זה היה מתואם בעבר דרך דף ב- Sourceforge,[36] אך החל משנת 2015, הפרויקט הפעיל ביותר הוא של KDE.[37]

הולנד

בתחילת המאה ה -20, חוקרים בהולנד טענו כי דיבורים בניב מעכבים את רכישת השפה, ולכן היא התייאשה מאוד. ככל שההשכלה השתפרה והתקשורת ההמונית נפוצה, הניבים הסקסונים הנמוכים ירדו עוד יותר, אם כי הירידה הייתה גדולה יותר במרכזים העירוניים של האזורים הנמוכים. כאשר בשנת 1975 דיאלקט להקות פולק ורוק כגון נורמאל ו בוה פוי טוך [nl ] הם הצליחו בהסתייגותם הגלויה ממה שהם חוו כ"סנוביות הולנדית שלא במקומה "והבוז ההולנדי המערבי ל (דוברי) ניבים סקסונים נמוכים, הם זכו למעקב בקרב התושבים יותר בעלי הכיוון הכפרי, והשיקו את הסקסונית הנמוכה כתת-תרבות. הם היוו השראה לאמני דיאלקט עכשוויים ולהקות רוק, כגון דניאל לוהס [nl ], מואי וארק [Nl ], Jovink en de Voederbietels [Nl ], Hádiejan [Nl ]עם זאת, עמדת השפה פגיעה על פי אונסק"ו.[15] סקסונית נמוכה עדיין מדוברת באופן נרחב יותר מאשר בצפון גרמניה. מחקר שנערך בשנת 2005 הראה כי 29.2% דיברו אך ורק בסקסונית נמוכה ו -47.9% דיברו שניהם הולנדית כסקסית נמוכה בבית. 70.9% אחוז אמרו שהם יכולים לדבר בסקסונית נמוכה. זהו מספר גבוה משמעותית ממחקר 2011.[38] המאמצים נעשים בגרמניה ובהולנד להגן על גרמנית נמוכה כ- שפה אזורית.

שינוי קול

כמו עם שפות אנגלו-פריזיות וה שפות צפון גרמניות, גרמנית נמוכה לא הושפעה מה- משמרת עיצורים גרמנית גבוהה למעט ישנים / ð / לאחר שעבר ל / d /. לכן, הרבה מילים גרמניות נמוכות נשמעות דומות למקביליהן באנגלית. תכונה אחת שמבדילה בדרך כלל גרמנית נמוכה מאנגלית היא התעללות סופית של הפרעות, כפי שמודגמות במילים 'טוב' ו'רוח 'להלן. זה מאפיין גם הולנדית וגרמנית וכולל נטרול מיקום של ניגודיות קולית בעמדת הקודה עבור הפרעות (כלומר t = d בסוף הברה.) זה אינו משמש באנגלית אלא רק ב ניב יורקשייר, שם יש תהליך המכונה התבוללות יורקשייר.[39]

לדוגמה: מים [wɒtɜ, ˈwatɜ, ˈwætɜ], יותר מאוחר [ˈLɒːtɜ, ˈlaːtɜ, ˈlæːtɜ], קצת [bɪt], צַלַחַת [dis, diʃ], ספינה [ʃɪp, skɪp, sxɪp], מְשׁוֹך [pʊl], טוֹב [ɡou̯t, ɣɑu̯t, ɣuːt], שָׁעוֹן [klɔk], להפליג [sɑi̯l], הוא [hɛi̯, hɑi̯, היי (j)], סערה [סערה], רוּחַ [vɪˑnt], דֶשֶׁא [ɡras, ɣras], לְהַחזִיק [hoˑʊl (t)], ישן [oˑʊl (t)].

הטבלה שלהלן מציגה את הקשר בין עיצורים גרמניים נמוכים אשר לא הושפעו מכך מעבר שרשרת ושווי מקביליהם בשפות גרמניות מערביות אחרות. שוודית ואיסלנדית עכשווית מוצגת לשם השוואה; שפות מזרח וצפון גרמניות מערביות, בהתאמה.

פרוטו-גרמניגרמנית גבוההגרמנית נמוכה בצפוןהוֹלַנדִיאנגליתגרמנית גבוההמערב פריזיתשוודיתאיסלנדית
-k--ch-לעשותלעשותעשהmachenלעשותמאקה (קֶשֶׁת.)
k-k-קרל (קרל) (עָמִית)קרלchurlקרל *tsjirl (קֶשֶׁת.)קרלקרל
ד-t-דאגיוםיְוֹםתָגdeiיוםיום
-t--ss-אוכל (ȩten, äten)
[ווסטפאליאן: iäten]
אוכללאכולessenזהätaéta
t-z- (/ t͡s /)teihn (tein)עשרהעשרזהןtsientioטיו
-tt--tz-, -z- (/ t͡s /)שבתזיתלָשֶׁבֶתסיטצןלשבתיושבסיטג'ה
-p-f, -ffשיפ, שייפ ושופספינהספינהשיףלדלגלהטות ***לדלג
p-pf-פפרpeperפלפלפפרחֲלִילָןpepperפיפאר
-β--b-Wiew, Wiewer; וויף, וויבר; וויף, ויבר; וויף, ויברwijf, wijven **אשה, נשיםווייב, וייבר **wiif, wivenviv **víf

הערות:

* גרמנית גבוהה קרל הוא מילת השאלה מגרמנית נמוכה
** הסדרה וואיףwijfוכו 'הם קוגניטים, לא מקבילות סמנטיות. המשמעויות של חלק מהמילים הללו עברו עם הזמן. לדוגמא, המונח המקביל הנכון ל"אישה "בהולנדית מודרנית, גרמנית ושוודית הוא אשה, פראו ו fru בהתאמה; באמצעות wijf, ווייב אוֹ viv שכן אדם נחשב לארכאי בשוודית וכיום גנאי בהולנדית ובגרמנית, בהשוואה ל"ילדה מרושעת ". אין שום קשר פראו / אשה / fru שרד באנגלית (השווה אנגלית ישנה frōwe "גברת"; המילה האנגלית זועף "אישה, גברת" אלא בהשאלה של המילה ההולנדית התיכונה).
*** הוצהר שייפ מאז המאה ה -17

דקדוק

באופן כללי, גרמנית נמוכה דקדוק מראה קווי דמיון עם דקדוקים שֶׁל הוֹלַנדִי, פריזית, אנגלית, ו סקוטים, אבל ה ניבים של צפון גֶרמָנִיָה שתף כמה תכונות (במיוחד לֵקסִיקָלִי ו תַחבִּירִי תכונות) עם גֶרמָנִיָת ניבים.

שמות עצם

גרמנית נמוכה נטייה יש רק שני סימנים מורפולוגיים שֵׁם עֶצֶם מקרים, איפה מאשים ו דטיב יחד מהווים מקרה אלכסוני, והמקרה הגניטיבי אבד.

סימון מקרה לדוגמא: בּוּם (עֵץ), לִפְרוֹחַ (פֶּרַח), ארץ (ארץ)
 גַברִינָשִׁילְסַרֵס
יָחִידרַבִּיםיָחִידרַבִּיםיָחִידרַבִּים
מועמדen בום, דה בּוּםבוים, דה בויםנו בלום, דה בלוםבלומן, דה בלומןen Land, dat Landלאנן, דה לאנן
אֲלַכסוֹנִיen בום, מְאוּרָה בּוּם

דן / דני יליד

ברוב הניבים המודרניים, ה נומינטיבי ו מקרים אלכסוניים נבדלים בעיקר רק ב יָחִיד שֶׁל גַברִי שמות עצם. בחלק מהדיאלקטים הגרמניים הנמוכים, מבדילים גם את המקרה הגניטיבית (למשל זנים של גרמנית נמוכה מנונית). זה מסומן במין הגברי על ידי שינוי הקובע הגברי המובהק 'דה' מ דה ל דן / דן. לעומת זאת, גרמנית מבדילה בין ארבעה מקרים: נומינטיבי, מאשים, גניטיבי ודיטיבי. כך, למשל, למאמר המובהק של היחיד הגברי יש את הצורות: der (nom.), Den (acc.), Des (gen.) ו- dem (dat.) לכן סימון המקרים בגרמנית נמוכה הוא פשוט יותר מאשר ב- גֶרמָנִיָת.

פעלים

בגרמנית נמוכה פעלים מצומדים לאדם, מספר ומתוח. צמידת פעלים לאדם מובחנת רק ביחיד. בגרמנית נמוכה יש חמש זמנים: זמן הווה, פרטריט, מושלם, ו מושלם, ובמנונית הגרמנית הנמוכה ה הווה מושלם המסמל אפקט שנותר מפעולה שהסתיימה בעבר. לדוגמא, "Ekj sie jekomen", "באתי", פירושו שהדובר הגיע והוא עדיין במקום אליו הגיע כתוצאה מפעולתו המלאה.

צמידת פועל לדוגמא: slapen, "לישון"
 מתנהפרטריטמושלם
יָחִידרַבִּיםיָחִידרַבִּיםיָחִידרַבִּים
אדם ראשוןאני שינהwi slaapt / slapenאני ישןwi להחליקik heff slapenwi hebbt / hebben slapen
אדם שנידו סלופסטji slaapt / slapenאתה ישןג'י להחליקdu hest slapenji hebbt / hebben slapen
אדם שלישיהוא, se, dat slöpptse slaapt / slapenהוא, הוא, זה ישןse slepenהוא, הוא, דאט האט סלפןse hebbt / hebben slapen

בניגוד הוֹלַנדִי, גֶרמָנִיָת, ודרום גרמנית נמוכה, הניבים הצפוניים יוצרים את המשתתף ללא קידומת ge-, כמו שפות סקנדינביות, פריזית ו אנגלית. השווה לעבר הגרמני משתתף geschlafen. העבר הזה משתתף נוצר עם פעלי עזר יש "להיות" ו wesen / sien "להיות". כשהעבר משתתף נגמר עם -en או בכמה מילים נפוצות כמו מַעֲרָב (היה).

הסיבה לשתי הצמידות המוצגות ברבים היא אזורית: ניבים באזור המרכז משתמשים ב- t ואילו הניבים ב מזרח פריזיה והניבים ב מקלנבורג[דוגמא נחוצה ] ושימוש מזרחי יותר - en. הסיומת -en היא בעלת השפעה הולנדית. עם זאת, סיום ה- t מופיע לעתים קרובות יותר, אפילו באזורים שבהם -הסופים היו בולטים בשל העובדה שסיומות אלה נתפסים כ kennzeichnend Niederdeutsch, זאת אומרת תכונה ידועה של גרמנית נמוכה.

יש 26 סימוני פועל.

יש גם צורה מתקדמת של פעלים בהווה, המתאימה לזה בשפה ההולנדית. זה נוצר עם ווזן (להיות), היחס an (at) ו- "dat" (ה- / it).

 גרמנית נמוכההוֹלַנדִיאנגלית
צורה עיקריתאני לא עושה את זה.Ik ben aan het maken.אני מכין.
טופס ראשי 2אני לַעֲשׂוֹת לעשות.1--
צורה אלטרנטיביתIk bün an'n Maken.2Ik ben aan het maken.-
צורה חלופית 2אני עושה.3אני בן מקנדה.אני אני הֲכָנָה.
1 במקום wesen, sien (להיות) שימוש בסקסונים דון (לעשות) לעשות להציג רציף.
2 רבים רואים את 'נ כסיום דטיבי ישן של דאט המתרחש רק כאשר מתקצר לאחר מילות יחס. זוהי למעשה הצורה הנפוצה ביותר בגרמנית נמוכה.
3 צורה זו היא ארכאית ובעיקר לא ידועה לדוברי גרמנית נמוכה. זה אותו דפוס כמו בדוגמה האנגלית "I am making." להשתתפות הנוכחית יש אותה צורה כמו האינפיניטיב: לעשות הוא או "לעשות" או "לעשות".

שמות תואר

צורות התארים הנמוכים של גרמנית נמוכה נבדלות משפות אחרות הקשורות זה לזה כמו גרמנית ואנגלית. צורות אלה נופלות איפשהו בין שתי השפות הללו. כמו בגרמנית, שמות התואר בגרמנית נמוכה עשויים להבחין בין יחיד לרבים בכדי להסכים עם שמות העצם שהם משנים,[40] כמו גם בין שלושת המינים, בין המקרים הנומינטיביים והאלכסוניים ובין צורות בלתי מוגדרות (חלשות) למוגדרות (חזקות).[41] עם זאת, קיימת שונות רבה מבחינה זו וחלק מההבחנות הללו או כולן עשויות גם הן להיעדר, כך שצורה אחת ולא נדחית של שם התואר יכולה להופיע בכל המקרים, כמו באנגלית. זה נפוץ במיוחד בסירוס.[41] אם התואר נדחה, התבנית נוטה להיות כדלקמן:

מִיןמועמדאֲלַכסוֹנִיבָּרָק
גַברִייחיד ללא הגבלת זמןen starke (n) קרלhe (en) starke (n) Kerl'איש חזק'
ריבוי בלתי מוגדרכוכב קרלסכוכב קרלס'אנשים חזקים'
יחיד מובהקדה סטארק קרלדן סטארקן קרל'האיש החזק'
ריבוי מוגדרדה סטארקן קרלסדה סטארקן קרלס'הגברים החזקים'
נָשִׁייחיד ללא הגבלת זמןhe (e) smucke Deernhe (e) smucke Deern'ילדה יפה'
ריבוי בלתי מוגבלסמוק צביסמוק צבי'בחורות יפות'
יחיד מובהקדה סמוק דרןדה סמוק דרן'הילדה היפה'
ריבוי מוגדרצבי דה סמוקצבי דה סמוק'הבנות היפות'
לְסַרֵסיחיד ללא הגבלת זמןen lütt ((e) t) אדמהen lütt ((e) t) אדמה'מדינה קטנה'
ריבוי בלתי מוגדרלוט לאנןלוט לאנן'מדינות קטנות'
יחיד מובהקdat lütte Landdat lütte Land'המדינה הקטנה'
ריבוי מוגדרדה לוטן לאנןדה לוטן לאנן'המדינות הקטנות'

כאמור לעיל, צורות חלופיות שלא נדחו כגון ארץ ישראל, דה לוט לאנן, קרל מוחלט, קרל דה סטארק, קרלס עז, קרלס דה סטארק וכו 'יכול להתרחש.

כינויי גוף

כמו גרמנית, גם גרמנית נמוכה שומרת על ההבחנה הגרמנית ההיסטורית בין גוף שני יחיד וגורם שני ברבים. באנגלית ובגרמנית, הבחנה זו תתורגם ל"אתה "ול"אתה"דו"מתייחס לאדם אחד, ו"אתה" ו"ihr"הכוונה ליותר מאדם אחד. כינויי האדם השני לכל מקרה ניתנים להלן כדי להמחיש עוד יותר את ההבחנה הזו.[40]

מקרהיָחִידרַבִּים
מועמדדו"אַתָה"ג'י"אתם"
מאשיםדי"לְךָ"כד"אתה"
יליד
גניטיבידין, אוכל"שלך", "שלך""שֶׁלְךָ"

במקרה הגניטיבי (הרכושני), הכינוי מתפקד באותה צורה כמו שם תואר ולכן יתכן שיידרש סיום במידת הצורך כדי להתאים למעמד היחיד או לרבים של שם העצם שהוא משנה. כך, למשל, אם ל"אתה "יש מספר ספרים, אז אוכלים ישמש לביטוי כי האדם השני היחיד מחזיק בחפצים מרובים: הספרים. אם כמה אנשים בגוף השני ("כולכם") החזיקו מספר ספרים, אז כד ישמש במקום.[40]

פוֹנוֹלוֹגִיָה

עיצורים

שִׂפתָנִימכתשהודעה-
מכתש
פאלאטלוולאר /
ביולרית
גלוטל
תפסיקאִלֵםעמ 't()k
קוֹלִיבדɡ
חיכוךאִלֵםfסʃ(ç)איקסח
קוֹלִיvz(ʒ)(ɣ)
שֶׁל הָאַףMנŋ
סִלְסוּלר(ʀ)
מקורבצְדָדִיl
מישורj
  • מאפיין נפוץ של הניבים דוברי גרמנית נמוכה, הוא הִתכַּחֲשׁוּת שֶׁל / s z / ל [ ].[42][43]
  • הצליל [ɣ] יכול להתרחש כאלופון של /ɡ/ בין ניבים.
  • /ר/ ו /איקס/ יכול להיות בעל אלופונים כמו [ɾ, ʀ] ו- [ç].
  • הצליל /j/ יכול להתממש גם כצלילים פריקטיביים או פריקתיים [ʝ ~ ʑ ~ ʒ], [dʒ], בעמדה ראשונית-מילה.[44][45]

תנועות

חֲזִיתמֶרכָּזִיחזור
לא מוקףמְעוּגָל
קצרארוךקצרארוךקצרארוךקצרארוך
סגורɪאניʏכןʊ
קרוב באמצעøːə
פתוח באמצעɛɛːœœː(ɐ)ɔɔː
לִפְתוֹחַאא(ɑ)(ɒː)
  • [ɒ] ו- [ɐ] יכול להתרחש כאלופונים של /א/ ו /ר/.[44]
  • גב התנועות של /א/ ל [ɑ] עשוי להתרחש גם בין ניבים.[46]
דיפטונגים
חֲזִיתחזור
סגורia, iɛ, iəua, uɛ, uɔ
קרוב באמצעeˑi, eaøˑiאה, או
פתוח באמצעɛɪœɪɔˑi, ɔˑy, ɔʊ
לִפְתוֹחַaˑɪ, aˑiaˑʊ, aˑu
  • [ɑ] ניתן לשמוע כאלופון של /א/ בתוך דיפטונגים.
  • פונמות ארוכות / eː /, / øː /, / oː /, מתרחשים בעיקר בניבים של גייסט, בעוד שבניבים אחרים, הם עשויים להתממש כדיפטונגים.[47][45]

מערכת כתיבה

גרמנית נמוכה נכתבת באמצעות אלפבית לטיני. אין תקן אמיתי אוֹרתוֹגְרָפִיָה, רק כמה הנחיות אורתוגרפיות מקובלות פחות או יותר, אלה ב הולנד בעיקר מבוסס על הוֹלַנדִי אורטוגרפיה, ואלה שנמצאים ב גֶרמָנִיָה מבוסס בעיקר על כתיב גרמני. לקבוצה האחרונה שייכת האורטוגרפיה שהגה יוהנס סאס. משתמשים בו בעיקר על ידי פרסומים רשמיים מודרניים ואתרי אינטרנט, במיוחד הוויקיפדיה הגרמנית הנמוכה. לגיוון זה, תוצאה של מאות שנים של הזנחה ודיכוי רשמיים, יש השפעה מקוטעת מאוד וכך מוחלשת על השפה כולה, מכיוון שהיא יצרה מחסומים שאינם קיימים ברמה המדוברת.[48][צורך בציטוט ] התקשורת הבין-אזורית והבינלאומית נפגעת קשות מכך. רוב המערכות הללו מכוונות לייצג את פוֹנֵטִי (אלופוני ) פלט ולא בסיסי (פונמית ) ייצוגים, אך מנסים לשמר רבים אטימולוגית איות. יתר על כן, סופרים רבים עוקבים אחר ההנחיות רק בערך. זה מוסיף דרכי איות ייחודיות ולעתים קרובות לא עקביות למגוון האורטוגרפי הגדול שכבר קיים.

סופרים ומבצעים גרמניים נמוכים בולטים

גרמנית נמוכה תיכונה מחברים:

פלאוטדיעטש מחברים:

ראה גם

הערות

  1. ^ 5 מיליון בצפון גרמניה ו- 1.7 מיליון במזרח הולנד
  2. ^ "גרמנית נמוכה" ידועה בשמות האחרים הבאים בשפות אחרות. זה ידוע בגרמנית הנמוכה של גרמניה כ Plattdütsch, Plattdüütsch, Plattdütsk, Plattdüütsk, Plattduitsk, Plattduitsch, Plattdietsch אוֹ Neddersassisch אוֹ Nedderdüütsch; בתוך ה סקסונית נמוכה של הולנד כפי ש Nedersaksisch; ב גרמנית גבוהה כפי ש Plattdeutsch, Niedersächsisch אוֹ Niederdeutsch (במובן מחמיר); ובתוך הוֹלַנדִי כפי ש תחתונים; בנוסף, קיימות גרסאות דיאלקטליות אחרות.

הפניות

  1. ^ א ב ג "Gechattet wird auf Plattdeusch". Noz.de. הוחזר 14 במרץ 2014.
  2. ^ א ב ג השפות האחרות באירופה: השקפות דמוגרפיות, סוציואלינגוויסטיות וחינוכיות מאת גוס אקסטרה, דורק גורטר; עניינים רב לשוניים, 2001 - 454; עמוד 10.
  3. ^ סכסון, נמוך אתנולוג.
  4. ^ גֶרמָנִיָת: § 23 Absatz 1 Verwaltungsverfahrensgesetz (Bund).
    Die Frage, ob unter deutsch rechtlich ausschließlich die hochdeutsche oder auch die niederdeutsche Sprache wird, wird juristisch uneinheitlich beantwortet: במהלך der BGH ב einer Entscheidung zu Gebrauchsmustereinreichung ביים פטנט דויטשן ואנד מרקנמט in plattdeutscher Sprache das Niederdeutsche einer Fremdsprache gleichstellt („Niederdeutsche (plattdeutsche) Anmeldeunterlagen sind im Sinn des § 4a Abs. 1 Satz 1 GebrMG nicht in deutscher Sprache abgefaßt. "- BGH-Beschluss vom 19. November 2002, Az. X ZB 23/01), ist nach dem Kommentar von Foerster / Friedersen / Rohde zu § 82a des Landesverwaltungsgesetzes Schleswig-Holstein unter Verweis auf Entscheidungen höherer Gerichte zu § 184 des Gerichtsverfassungsgesetzes seit 1927 (OLG Oldenburg, 10. October 1927 - K 48, HRR 1928, 392) תחת dem Begriff deutsche Sprache sowohl Hochdeutsch wie auch Niederdeutsch zu verstehen.
  5. ^ Unterschiedliche Rechtsauffassungen, ob Niederdeutsch in Deutschland insgesamt Amtssprache ist - siehe dazu: Amtssprache (דויטשלנד); אבר ב zumindest שלזוויג-הולשטיין und מקלנבורג-מערב פומרן
  6. ^ Verein für niederdeutsche Sprachen בברנדנבורג
  7. ^ Bundesrat für niederdeutsche Sprache, Neuigkeiten aus Brandenburg
  8. ^ מאס, סבין (2014). Twents op sterven na dood? : een sociolinguïstisch research naar dialectgebruik בבורנה. מינסטר ניו יורק: וקסמן. עמ ' 19. ISBN  978-3830980339.
  9. ^ קסקנטה, מנואל מ '(8 באוגוסט 2012). "Los menonitas dejan México". א ב ג (בספרדית). הוחזר 19 בפברואר 2013. Los cien mil miembros de esta comunidad anabaptista, establecida en Chihuahua desde 1922, se plantean emigrar a la república rusa de Tartaristán, que se ofrece a acogerlos
  10. ^ לוס Menonitas en בוליביה הועבר בארכיון 3 בדצמבר 2013 ב מכונת Wayback CNN en Español
  11. ^ El Comercio: Menonitas cumplen 85 años en Paraguay con prosperidad sin precedentes
  12. ^ המרסטרום, הרלד; פורקל, רוברט; הספלמת, מרטין, עורכים. (2017). "Low German". גלוטולוג 3.0. ג'נה, גרמניה: מכון מקס פלאנק למדע ההיסטוריה האנושית.
  13. ^ Bloemhoff, H. (2005). Taaltelling Nedersaksisch. Een enquête naar het gebruik en de beheersing van het Nedersaksisch in Nederland. Groningen: Sasland.
  14. ^ א ב Based on figures cited in STATUS UND GEBRAUCH DES NIEDERDEUTSCHEN 2016, עמוד 15.
  15. ^ א ב "אטלס אונסק"ו של שפות העולם בסכנה". www.unesco.org.
  16. ^ Driessen, Geert (2012). "Ontwikkelingen in het gebruik van Fries, streektalen en dialecten in de periode 1995-2011" (PDF). אוניברסיטת רדבו ניימיכן. הוחזר 29 באפריל 2017.
  17. ^ "Platdietsch". 27 בינואר 2008. הוחזר 29 בפברואר 2008.
  18. ^ "O trilinguismo no Colégio Fritz Kliewer de Witmarsum. (Paraná) [The trilingualism the College of Fritz Kliewer Witmarsum (Paraná)]" (PDF) (בפורטוגזית). Elvine Siemens Dück. הועבר לארכיון מ המקורי (PDF) ב- 6 ביוני 2013. הוחזר 23 בספטמבר 2012.
  19. ^ (בפורטוגזית) Claudio Vereza, Espírito Santo's state assemblyman by the Workers' Party | The Pomeranian people in Espírito Santo הועבר בארכיון 21 בדצמבר 2012 ב מכונת Wayback
  20. ^ Ethnologue 19th Edition (2016)
  21. ^ U.S. Department of Commerce, Economics and Statistics Administration - Language Use in the United States: 2007
  22. ^ ע"פ the definition of גָבוֹהַ בתוך ה מילון אוקספורד באנגלית (Concise Edition): "[…] situated far above ground, sea level, etc; upper, inland, as […] High German".
  23. ^ "Mundart/Platt". www.philhist.uni-augsburg.de. הוחזר 6 ביוני 2018.
  24. ^ J. Goossens: "Niederdeutsche Sprache. Versuch einer Definition", in: J. Goossens (ed.), Niederdeutsch. Sprache und Literatur, כרך 1, Neumünster 1973.
  25. ^ W. Sanders: Sachsensprache — Hansesprache — Plattdeutsch. Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen, Göttingen 1982, p. 32, paraphrasing Heinz Kloss: "Abstandsprachen und Ausbausprachen", in: J. Göschel et al. (edd.), Zur Theorie des Dialekts, Wiesbaden 1976, pp. 301–322.
  26. ^ Hubertus Menke: "Niederdeutsch: Eigenständige Sprache oder Varietät einer Sprache?", in: Eva Schmitsdorf et al. (edd.), Lingua Germanica. Studien zur deutschen Philologie. Jochen Splett zum 60. Geburtstag, Waxmann, Münster et al. 1998, pp. 171–184, in particular p. 180.
  27. ^ Hubertus Menke: "Niederdeutsch: Eigenständige Sprache oder Varietät einer Sprache?", in: Eva Schmitsdorf et al. (edd.), Lingua Germanica. Studien zur deutschen Philologie. Jochen Splett zum 60. Geburtstag, Waxmann, Münster et al. 1998, pp. 171–184, in particular p. 183f.
  28. ^ המרסטרום, הרלד; פורק, רוברט; הספלמת, מרטין; בנק, סבסטיאן, עורכים. (2020). "Low German". גלוטולוג 4.3.
  29. ^ ע"פ Institut für niederdeutsche Sprache – Sprachenpolitik
  30. ^ Sprachenchartabericht of the regional government of Schleswig-Holstein for 2016, עמ ' 14 f.
  31. ^ ע"פ the German Wikipedia article on Niederdeutsche Sprache.
  32. ^ Sanders, W. (1982) Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch. Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht.
  33. ^ א ב ג Langer, Nils and Robert Langhanke (2013). "How to Deal with Non-Dominant Languages – Metalingusitic Discourses on Low German in the Nineteenth Century". Linguistik Online. 58 (1). דוי:10.13092/lo.58.240.
  34. ^ "Low Saxon". אתנולוג. הוחזר 28 בספטמבר 2017.
  35. ^ http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/nds/[קישור מת ]
  36. ^ "Linux op Platt". 1 ביולי 2012. הועבר לארכיון מ המקורי ב -1 ביולי 2012. הוחזר 6 ביוני 2018.
  37. ^ "Hartlich willkamen bi KDE op Platt". nds.i18n.kde.org. הוחזר 6 ביוני 2018.
  38. ^ Bloemhoff, H., 2005, Taaltelling Nedersaksisch. Een enquête naar het gebruik en de beheersing van het Nedersaksisch in Nederland. Groningen: Sasland Efforts
  39. ^ See John Wells, מבטאים של אנגלית, pages 366-7, Cambridge University Press, 1981
  40. ^ א ב ג Biddulph, Joseph (2003). Platt and Old Saxon: Plattdeutsch (Low German) in its Modern and Historical Forms. Wales: Cyhoeddwr JOSEPH BIDDULPH Publisher.
  41. ^ א ב SASS Plattdeutsche Grammatik 2.5.2. Deklination der Adjektive
  42. ^ מִחָדָשׁ. Keller, German Dialects. Phonology and Morphology, Manchester 1960
  43. ^ Adams (1975:289)
  44. ^ א ב Höder, Steffen (2013). Low German. A profile of a word language. Syllable and word languages; Chapter: Low German: de Gruyter.
  45. ^ א ב Goltz, Reinhard H.; Walker, Alastair G.H. (1990). North Saxon. The Dialects of Modern German: A Linguistic Survey: Routledge. pp. 31–58.
  46. ^ Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PDF). Amsterdam: LOT.
  47. ^ Lindow, Wolfgang (1998). Niederdeutsche Grammatik. Leer: Schuster. pp. 25–45.
  48. ^ Dieter Stellmacher: Niederdeutsche Grammatik - Phonologie und Morphologie. In: Gerhard Cordes & Dieter Möhn: Handbuch zur niederdeutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag 1983, p.239.

בִּיבּלִיוֹגְרָפִיָה

  • Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", שפה, Linguistic Society of America, 51 (2): 282–292, דוי:10.2307/412855, JSTOR  412855

קישורים חיצוניים

Online dictionaries

מֵידָע

ארגונים